HOME > OLMT マークの説明

OLMT マークの説明

125px×125px

 

 

 

 

◆このマークの意味(OLMT)

このマークは、文章が「機械翻訳に最適化された言語」で書かれていることを示しています。あなたはgoogleかbingの自動翻訳サービスによって、この文章をあなたの母国語で読めるでしょう。これは、一つの意味しか持たない単語によって構成された単純な文章です。それは70~90%の正確さで複数の言語に訳されるでしょう。ただし、翻訳の精度は翻訳エンジンの能力に依存します。

 

◆Meaning of this mark (English)
This mark indicates that the sentence has been written in an “optimized language for machine translation”. You may read this sentence in your native language through auto translation service provided by google or bing. The sentence with this mark has been created with an aim to achieve 70 – 90% accuracy of translation for some main languages by choosing simple construction and avoiding the use of words having multiple meanings so that a translation engine may understand the sentence more easily. However, the accuracy of translation varies depending on the capacity of the translation engine used.

 

◆このマークの意味(日本語)

このマークは、文章が「機械翻訳に最適化された言語」で書かれていることを示しています。翻訳エンジンが理解しやすいよう、単純な構文を選び、多義的な単語の使用を避けることで、複数の主要な言語に、70~90%程度の正確さで訳せることを目指して作成されています。googleやbingの自動翻訳サービスを使えば、原文を読者の母国語に訳して理解することができます。ただし、翻訳の精度は翻訳エンジンの能力に依存します。

検索
このページについて教えてください。
(Please answer the questionnaire.)

母国語(Your mother tongu):

翻訳の正確性(Accuracy of the translation):

Translate »